Meine „Freundin“ „Lebensabschnittsgefährtin im eheähnlichen Verhältnis“ „Frau“ „Verlobte“ arbeitet im Kindergarten.
Als ich dort anrief, ging die italienische Köchin dran.
Sie rief dann quer über den Flur:
„Neval, die Eiko für dich“.
Ich musste doch sehr lachen, weil ich schlagartig an etwas erinnert wurde, was mir früher immer begegnet ist.
Vor rund 11 Jahren, als ich noch im Paketdienst tätig war, hatte ich einen italienischen Vorabeiter. Der hieß Domingo.
Und der rief immer, wenn er mich sah: „ Da ist die Eiko mit die Ubwagen“.
Das mit dem „der, die und das“ verstehe ich noch, aber warum manch Italiener so ein Problem haben das „H“ auszusprechen, ist mir ein Rätsel und zwingt mich jedes mal mein Grinsen zu unterdrücken, wenn ich „die Eiko“ höre.
Vor allem in den höheren Stimmlagen, die manch Italiener hat 😀
Seit meiner Reha bin ich nicht nur viel zu Fuß unterwegs, sondern stehe auch bei…
Da das Wetter am Sonntag schön war, besuchte ich spontan meinen Wanderfreund, um eine ausgiebige…
Am Abend habe ich mit unserer Tochter eine ihrer Freundinnen nach Hause gebracht. Auf dem…
Auch wenn ich hier kaum dazu komme, über mein Gedrucktes zu schreiben, meine Drucker laufen…
So schlecht wie die KVB organisiert ist, sind auch deren Apps gebaut. Meine Meinung: Da…
Seit Anfang des Jahres habe ich kein Deutschlandticket mehr. Dafür kaufe ich mir Einzeltickets oder…